-
1 contes en l’air
contes en l’airbáchorky -
2 contes en l'air
(contes [или discours, mots, paroles] en l'air)вздор, пустые разговоры, пустые словаCésar. - C'est une phrase en l'air! J'ai jamais eu l'idée d'insulter la marine française. Au contraire, je l'admire, je l'aime... (M. Pagnol, Marius.) — Сезар. - Это я сказал просто так! У меня и в мыслях не было оскорбить французский флот. Напротив, я им восторгаюсь, я его люблю...
Je voudrais que vous sachiez que ce n'étaient pas des mots en l'air. (G. Simenon, Le train de Venise.) — - Я хотела дать вам понять, что это не пустые фразы.
Il aurait bien voulu répondre, pour en finir, mais répondre quoi? Il sentait que ce n'était pas le moment de prononcer des paroles en l'air. (G. Simenon, La maison des sept jeunes filles.) — Жерар охотно ответил бы, чтобы отделаться, но что? Он чувствует, что на этот раз не удастся обойтись пустыми отговорками.
-
3 ce sont des contes en l'air
ce sont des contes en l'airDictionnaire français-néerlandais > ce sont des contes en l'air
-
4 air
air [er]〈m.〉2 wind3 uiterlijk ⇒ voorkomen, houding, manieren4 wijsje ⇒ lied, melodie, deuntje♦voorbeelden:air conditionné • airconditioningêtre libre comme l'air • zo vrij zijn als een vogeltje in de luchten plein air, au grand air • in de open luchtelle a besoin de changer d'air • ze moet er even uitdonner de l'air, mettre à l'air • luchtens'élever dans l'air, les airs • opstijgenon manque d'air ici • het is hier benauwd〈 informeel〉 avec un air de dire … • met zo'n gezicht van …, zo met een gezicht van …il y a de la bagarre dans l'air • er zit ruzie in de luchtidées dans l'air • eigentijdse ideeënbâtir en l'air • luchtkastelen bouwence sont des contes en l'air • dat is uit de lucht gegrepen〈 argot〉 s'envoyer en l'air • neuken, vrijen〈 informeel〉 envoyer, flanquer, foutre en l'air • wegdoen, -gooien, -smijtenparler en l'air • in het wilde weg pratenavoir toujours un pied en l'air • altijd druk in de weer zijn, opgewonden zijnpromesses en l'air • vage beloftenregarder en l'air • omhoog kijkenêtre une tête en l'air • verstrooid, vergeetachtig zijnavoir (un) grand air • stijl hebben, er voornaam uitzienil a un drôle d'air • hij ziet er vreemd uitil a un faux air de qn. que je connais • hij lijkt een beetje op iemand die ik kenprendre de grands airs (avec qn.) • verwaand, hooghartig zijn (jegens iemand)ça en a tout l'air • het ziet er wel naar uitavoir l'air (de) • lijken, schijnen, er uitziensans avoir l'air de rien • alsof er niets aan de hand isprendre un air • een (voorname) houding aannemenprendre des airs • een hooghartige houding aannemend' un air décidé • vastbesloten4 il en a l'air et la chanson • hij, het lijkt niet alleen zo, hij, het is ook zoairs à boire • drinkliederenairs de danse • dansliederenm1) lucht2) wind3) sfeer4) voorkomen, uiterlijk5) deuntje -
5 en l'air
loc. adv.1) повисший в воздухе, лишенный опоры, основания2) смутный, неопределенный; смутно, неопределенноIl fut question de mademoiselle d'Armagnac et de la mademoiselle de la Trémouille, mais fort en l'air, et de plusieurs autres... (Saint-Simon, Mémoires.) — Мне сватали мадемуазель д'Арманьяк, и мадемуазель де ла Тремуй, и других, но это были лишь неопределенные разговоры.
- menaces en l'airC'est le manque d'un dessin suivi ce qui donne au romantisme son caractère "en l'air", d'inachèvement et de transports [...] pour rien. (A. Daudet, Études et milieux littéraires.) — Отсутствие целостного развития сюжета - вот, что придает романтизму его незавершенный вид и ничем не оправданный пафос.
- projets en l'air
- promesses en l'air
- bâtir en l'air
- dire en l'air -
6 conte
-
7 conte
m -
8 conte
[kɔ̃t]Nom masculin conto masculinoconte de fées conto de fadas* * *conte kɔ̃t]nome masculinocontocontos de fadas, histórias da carochinhahistórias da carochinha, patranhascontos inverosímeishistórias da carochinhamentiroso, patranheiro -
9 discours
men être là de... son discours — см. en être là de...
-
10 mot
mmots en l'air — см. contes en l'air
saisir un mot — см. saisir au bond
disons le mot — см. disons-le
garder les mots à... — см. garder la parole à...
- mot clef- mot fin- bon mot- gros mot- vain mot -
11 parole
fquand les paroles sont dites, l'eau bénite est faite — см. quand les mots sont dits, l'eau bénite est faite
-
12 inspiré
inspiré, e [ɛ̃spiʀe]* * *inspirée ɛ̃spiʀe adjectif [auteur, artiste, œuvre] inspiredêtre bien/mal inspiré de faire — to be well-/ill-advised to do
* * *ɛ̃spiʀe adj inspiré, -e* * *A pp ⇒ inspirer.B pp adj [auteur, artiste, œuvre] inspired; il prit un air inspiré et se mit à jouer he assumed the air of one inspired, and began to play; être bien/mal inspiré de faire to be well-advised/ill-advised to do; il a été mal inspiré d'accepter leur invitation he was ill-advised to accept their invitation; inspiré de based on; un roman inspiré des vieux contes populaires a novel based on old folk tales.1. [artiste, air, livre] inspired2. [avisé]j'ai été bien inspiré de lui résister I was well-advised to resist him, I did the right thing in resisting him————————, inspirée [ɛ̃spire] nom masculin, nom féminin2. (péjoratif) [illuminé] crank -
13 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
14 vieux
1. adj m, = vieil; f - vieillevieilles amours et vieux tisons s'allument en toutes saisons — см. on revient toujours à ses premières amours
un vieux matois — см. un fin matois
vieux renard — см. fin renard
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
vieux ticket — см. drôle de ticket
2. m; f - vieillevieux tromblon — см. tromblon
contes de vieille — см. conte bleu
См. также в других словарях:
AIR — Le globe terrestre est entouré d’une atmosphère constituée d’un mélange gazeux nommé air, qui s’étend de la surface du sol jusqu’à une altitude d’environ 150 kilomètres. La pression de l’air au niveau de la mer a longtemps servi d’unité de… … Encyclopédie Universelle
air — 1. (êr) s. m. 1° Fluide invisible, transparent, sans odeur ni saveur, pesant, compressible, élastique, qui forme autour de la terre une couche nommée atmosphère, et qui est composé de 0,79 d azote et de 0,21 d oxygène. L air était un des quatre … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
air — AIR. s. m. Celui des quatre Élémens qui environne le globe de la terre. L air est plus léger que l eau. La basse, la haute, la moyenne région de l air. Une colonne d air. La pesanteur de l air. La circulation de l air. L air se dilate, se raréfie … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
AIR — s. m. Fluide élastique, pesant, dont la masse totale forme l atmosphère qui enveloppe la terre de toutes parts. Air atmosphérique. L air est un composé d oxygène et d azote. L air est plus léger que l eau. La basse, la haute, la moyenne région de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AIR — n. m. Fluide élastique, dont la masse totale forme l’atmosphère qui enveloppe la terre. Air atmosphérique. L’air est plus léger que l’eau. La basse, la haute, la moyenne région de l’air. Une colonne d’air. La pesanteur de l’air. La circulation de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
air-air — 1. air [ ɛr ] n. m. • 1119; lat. aer → aéro 1 ♦ Cour. Fluide gazeux constituant l atmosphère, que respirent les êtres vivants. « respirant à pleine poitrine le bon air vif et piquant » (Loti). L air de la mer, de la campagne. L air marin. « se… … Encyclopédie Universelle
air-mer — 1. air [ ɛr ] n. m. • 1119; lat. aer → aéro 1 ♦ Cour. Fluide gazeux constituant l atmosphère, que respirent les êtres vivants. « respirant à pleine poitrine le bon air vif et piquant » (Loti). L air de la mer, de la campagne. L air marin. « se… … Encyclopédie Universelle
air-sol — 1. air [ ɛr ] n. m. • 1119; lat. aer → aéro 1 ♦ Cour. Fluide gazeux constituant l atmosphère, que respirent les êtres vivants. « respirant à pleine poitrine le bon air vif et piquant » (Loti). L air de la mer, de la campagne. L air marin. « se… … Encyclopédie Universelle
Contes des Cent un matins — Les Contes des Cent un Matins constituent un recueil de contes écrits par Ernest Pérochon, ancien instituteur et lauréat de l Académie Goncourt. Publié en 1930 chez Delagrave et illustré (en noir et blanc) par Ray Lambert, ce recueil a par la… … Wikipédia en Français
Contes de Beedle le Barde — Les Contes de Beedle le barde Les Contes de Beedle le Barde Auteur J. K. Rowling Genre Fantastique Version originale Titre original The Tales of Beedle the Bard Éditeur original CHLG avec l aide de Blooms … Wikipédia en Français
Contes de Beedle le barde — Les Contes de Beedle le barde Les Contes de Beedle le Barde Auteur J. K. Rowling Genre Fantastique Version originale Titre original The Tales of Beedle the Bard Éditeur original CHLG avec l aide de Blooms … Wikipédia en Français